查看: 1257|回复: 10

[求助]我想知道 官网的这条新闻是说维蒂奇么

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2005-12-26 21:36:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=3 width="100%" border=0>

<TR>
<TD vAlign=top><FONT face=Arial color=#800080 size=4><B>Caso Vidic: affare ingarbugliato, domani udienza Fifa</B></FONT><FONT size=1>
</FONT><FONT face=TimesNewRoman color=#800080 size=4></FONT><FONT size=1></FONT></TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top>
< align=left><FONT face=Arial color=#800080 size=2>26/12/2005

<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>In queste giornate di festa natalizia ?il caso Vidic ad irrompere ancora prepotentemente sull'attualit?Viola. Da una parte l'intervista di Corvino rilasciata a La Repubblica, il Diesse Viola ha annunciato "Vidic ?della Fiorentina" tranquillizzando i tifosi, dall'altra l'annuncio ufficiale, uscito sul sito del Manchester e confermato da alcune agenzie, del passaggio del difensore dallo Spartak alla squadra inglese. Per domani ?prevista un'udienza in sede Fifa, richiesta dal club Viola, per mettere a conoscenza gli organi internzionali di questo ingarbugliato caso. Nelle prossime ore si dovrebbero conoscere alcuni particolari in pi?che ci aiuteranno a capire e chiarire la vicenda.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>偶不懂意大利语</DIV>
<DIV>只看到vidic fifa等少数单词……求翻译……</DIV></FONT></TD></TR></TABLE>
楼主新帖
  • TA的每日心情
    开心
    2013-5-9 23:25
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到I

    发表于 2005-12-26 21:43:22 | 显示全部楼层
    虽然我也不懂,但事实是明摆着的。这个人去曼联了。

    该用户从未签到

    发表于 2005-12-26 21:53:31 | 显示全部楼层
    <>去把,我们不要那样的人,</P><>靠,鄙视他</P>[em16]

    该用户从未签到

    发表于 2005-12-26 21:58:18 | 显示全部楼层
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2005-12-26 21:58:47 | 显示全部楼层
    <>话不是这么说得</P><>维蒂奇做为塞黑主力中卫打世界杯预选 只丢了西班牙一个球</P><>可以看出其能力的强劲 对于中后场人手不足的Viola来说 能争取就应该尽量争取</P><>这个新闻我除了Vidic Fifa以外 基本没看懂</P><>我自己yy的……-_-</P><P>会不会Vidic之前和我们签了什么协议(要不官方不会信誓旦旦说已经加盟了)</P><P>然后这次去了曼联 Viola要去fifa打官司?</P><P>所以想求翻译……</P>

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2005-12-26 22:00:45 | 显示全部楼层
    <DIV class=quote><B>以下是引用<I>aller8178</I>在2005-12-26 21:58:18的发言:</B>

    <>大概意思是佛罗伦萨共和报记者对于VIDIC转会曼联大惑不解.因为先前采访科尔维诺时,老科亲口证实VIDIC将会来到佛罗伦萨.先前传闻老科私下和VIDIC签了个人协议,所以有可能告到FIFA,记者明天将进行进一步的追踪报道.</P></DIV>
    <>
    <>果然 谢谢翻译……</P>
    <>等结果……</P>

    该用户从未签到

    发表于 2005-12-27 08:38:34 | 显示全部楼层
    <>我一直就说她来不了嘛!</P>

    该用户从未签到

    发表于 2005-12-27 12:36:09 | 显示全部楼层
    跟6楼说的差不多吧!现在也翻译不了!公司上班中!

    该用户从未签到

    发表于 2005-12-27 19:01:59 | 显示全部楼层
    <>爱来不来</P><>他看不上我们</P><>好啊</P><>我们也不多说什么了</P>

    该用户从未签到

    发表于 2005-12-27 19:19:39 | 显示全部楼层
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
  • TA的每日心情
    开心
    2016-4-18 09:07
  • 签到天数: 334 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2006-1-2 00:39:46 | 显示全部楼层
    <DIV class=quote><B>以下是引用<I>aller8178</I>在2005-12-26 21:58:18的发言:</B>

    <>大概意思是佛罗伦萨共和报记者对于VIDIC转会曼联大惑不解.因为先前采访科尔维诺时,老科亲口证实VIDIC将会来到佛罗伦萨.先前传闻老科私下和VIDIC签了个人协议,所以有可能告到FIFA,记者明天将进行进一步的追踪报道.</P></DIV>
    <>论坛的人才!
    <>21世纪最贵的是什么?人才!</P>
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表