<>Viola warn Toni suitors </P>
<><FONT color=#f709f7>FIO警告对TONI有想法的球队!!!</FONT></P>
<>Fiorentina President Andrea Della Valle has declared that Luca Toni is not for sale.
<FONT color=#f709f7>FIO主席德拉.瓦来说TONI是非买品。</FONT></P>
<>The Azzurri hitman has been in red hot form since his summer move from Palermo, netting 12 goals in just 10 appearances.
<FONT color=#f709f7>自从夏天TONI从巴勒莫来到FIO,在10场比赛里打进了12球!</FONT>
Inevitably that has led to attention from elsewhere, but the Tuscan giants have warned off any interested parties.
<FONT color=#f709f7> 不可能避免很多球队的教练的注意力都集中到这了,但是拖斯卡那的FIO警告对TONI感兴趣的球会。</FONT>
“In Europe he is becoming known as one of the best,” stated Della Valle. “He will soon be regarded alongside the likes of Alberto Gilardino and Vincenzo Iaquinta.
<FONT color=#f709f7>“在欧洲人们已经知道他是最好的(前锋)了”。德拉.瓦来说“他将在我们这赢得尊重就像吉拉迪洛和亚昆塔”</FONT></P>
<>“Toni is worth everything to us and that's why he is not for sale. We are currently moving in the right direction and this is a group that appeals to me – from the trainer to the warehouseman!”
<FONT color=#f709f7>“ </FONT><FONT color=#f709f7>TONI对我们来说等于一切,我们为什么要把他卖了呢?我们现在该把注意力放到正确的方向上和我如何让这个球队成为球场的驯服者!”</FONT></P>
<P>The lanky striker has become a crucial element in the Viola’s rise to third place this term, forming an impressive understanding with fellow new boy Stefano Fiore.
<FONT color=#f709f7>这个高大的前锋已经成为排名第3的佛罗伦萨的核心球员,和另一个给人深刻印象的新来的队员费奥雷。</FONT></P>
<P>He arrived at the Artemio Franchi for just £7m, despite netting a combined 50 goals during his two-year stint with Palermo.
<FONT color=#f709f7> 他来到弗兰奇的时候仅仅700W欧元,尽管他在巴勒莫两年的时间打进50个进球!</FONT></P>
<P>翻译的不好,请大家谅解!!!</P>
[此贴子已经被作者于2005-11-2 21:53:49编辑过]
|