FREY 7: Some responsibility on the first goal.
Poi grandi parate e qualche miracolo.
Then large parades and some miracle. Para alla grande il rigore di Jagielka.
Para to the great rigour Jagielka.
UJFALUSI 5,5: Si limita al compititno e contro gli ossessionati inglesi non basta.
UJFALUSI 5.5: It merely to compititno and against obsessed English is not enough. Il suo diretto avversario Pienaar riesce a fare il bello e il cattivo tempo.
His direct opponent Pienaar can make beautiful and bad weather.
DAINELLI 6: Pragmatico e preciso.
DAINELLI 6: Doer and accurately. Manda spesso la palla in tribuna.
Send often the ball in the gallery.
GAMBERINI 7: Deve marcare il peggior cliente che gli potesse capitare, lo scatenato Johnson.
GAMBERINI 7: It must mark the worst score that could happen, sparked Johnson. L'attaccante gli sfugge una sola volta e purtroppo segna.
The attacker escapes the once and unfortunately marks. In molte altre occasioni chiude alla grande.
In many other occasions closes at large.
PASQUAL 6: Continua la sua risalita, sa soffrire.
PASQUAL 6: Continued its ascent, knows suffering.
KUZAMNOVIC 5,5: Sofferenza e difficoltà.
KUZAMNOVIC 5.5: Suffering and difficulties. I centrocampisti inglesi gli passano da tutte le parti.
The inner pass the English from all sides. E' tutta esperienza per lui.
And 'whole experience for him.
Dal 1' del pt suppl.
From 1 'of extra pt. GOBBI 6: Entra nei supplementari quando il ritmo dell'Everton è appena calato.
GOBBI 6: Enter the additional dell'Everton when the pace has just fallen.
DONADEL 5: Perde malamente palla sul raddoppio degli inglesi e non chiude sul successivo tiro di Arteta.
DONADEL 5: Loses ball badly on the doubling of English and does not close the next shot Arteta. Prestazione negativa
Provision negative
MONTOLIVO 6+: Contro il centrocampo dell'Everton è durissima, lui prova a spezzare il loro ritmo e far ripartire la squadra.
MONTOLIVO 6 +: Against the midfield dell'Everton is hard, he tries to break their rhythm and get the team. Magari gli manca l'illuminazione, ma la prestazione c'è.
Maybe he misses the lighting, but the performance is there.
JORGENSEN 5,5: Poco incisivo nelle chiusure, spesso molle, migliora nella ripresa ed esce, stanchissimo, nel secondo tempo supplementare.
JORGENSEN 5.5: Not very effective in closures often springs improves in the second half and exits, stanchissimo, in the second overtime.
Dal 1' del st suppl.
From 1 ', st suppl. SANTANA 6: Ha la fortuna di entrare nel momento peggiore dell'Everton, calcia il rigore decisivo.
SANTANA 6: It has the good fortune to enter the worst moment dell'Everton, calcia rigour decisive.
VIERI 5: Non tiene una palla, non vince un duello di testa, non si costruisce una palla pericolosa.
VIERI 5: Not takes a ball and you lose a duel head, is not built a dangerous ball. Immobile e inutile, per non dir di peggio.
Property and unnecessary, not to say worse.
Dal 1'st PAZZINI 7+: Come all'andata il suo ingresso determina un miglioramento di tutta la squadra.
Since 1'st PAZZINI 7 +: How na its input determines an improvement of the whole team. Sa prendersi buoni falli, cerca di far salire la squadra, sfiora anche la rete, ma senza fortuna.
Sa take good fouls, trying to pick up the team, also touches the network, but without luck. Freddissimo in occasione del rigore.
Freddissimo at the rigour.
OSVALDO 6,5: Nel primo tempo di grande sofferenza è uno dei pochi Viola a cercare di venir fuori con giocate e idee.
OSVALDO 6.5: In the first time of great suffering is one of the few Viola to try to come out and play with ideas. Ci mette grande grinta e, nei supplementari, regala a Pazzini un assist d'oro.
We put great determination and, in additional offers to assist Pazzini a gold. Pazzo e geniale sul rigore.
Mad genius and the rigour.
PRANDELLI 6,5: Scegliere Vieri schierandolo dall'inizio non è una scelta felice.
PRANDELLI 6.5: Choose from schierandolo Vieri is not a happy choice. Per il resto aveva previsto quasi tutto della gara: gli inglesi invasati, l'arbitro poco propenso a fischiare e soprattutto la "prontezza" della sua squadra.
For the rest had provided almost all of the race: the British invasati, the referee little inclined to whistle and especially the "readiness" of his team. La Fiorentina infatti regge alla gragnuola di colpi dell'Everton, non si disunisce, porta in fondo la partita e guizza ai rigori.
The fact holds Fiorentina to belenni iâ dell'Everton of strokes, not disunisce, door at the bottom and guizza the game after penalties.